بزرگترین انجمن کشتی کج ایران   ایران یو افــ سی
محل تبلیغات شما wwepars

User Tag List

صفحه 2 از 2 نخستنخست 12
نمایش نتایج: از شماره 11 تا 12 , از مجموع 12

موضوع: ▄▀▄ تایپیک مخصوص ترجمه موزیک ورودی کشتی گیرا ▄▀▄ن

  1. Top | #1

    کاربر عادی  کاربر عادی کاربرعادی  کاربر عادی   کاربرعادی

    عنوان کاربر
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Dec 2010
    شماره عضویت
    21024
    نوشته ها
    28
    تشکر
    182
    تشکر شده 56 بار در 13 ارسال
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    66 Thread(s)

    ▄▀▄ تایپیک مخصوص ترجمه موزیک ورودی کشتی گیرا ▄▀▄ن

    باســــــــــــلام
    از جان موریــــسون:
    Now listen this aint no make believe
    Come on open your eyes and see
    Now get up get up and follow me
    And Im gonna show you what the future will be
    To much wasted time your gonna waste no more
    Now take this
    Now go one
    Hey
    Hey come on
    Im gonna make you beg
    Lay down
    Yeah uh yeah
    Ow
    Watch me Im taking you out today
    Cause you know the games that you play
    Hey you should have never shown up to play
    Cause I'll correct all the mistakes that you made
    To much wasted time your gonna waste no more
    You got nothing to say what you keep talking for
    Trying acting the way you say you don't waste no more
    Hey
    ----------------------------------------------------------
    حالا گوش كن اين من نيستم كه تظاهر ميكنم
    عجله كن چشمات را باز كن و ببين
    حالا پاشو پاشو و منو دنبال كن
    و من بايد نشونت بدم آينده چگونه است
    خيلي وقتت را هدر دادي وديگه نبايد هدر بدي
    حالا اينو بگير
    حالا ادامه بده
    هي
    هي عجله كن
    من ازت خواهش ميكنم
    استراحت كن
    آره آه آره
    آوو
    منو ببين من دارم باتو صحبت ميكنم هر روز
    علتش بازيهايي است كه تو انجام ميدي
    هي تو نبايد هرگز در بازي ظاهر بشي
    زيرا من بايد آشتباهات تورو جبران كنم
    خيلي وقتت را هدر دادي وديگه نبايد هدر بدي
    تو چيزي براي گفتن نداري پس براي چي داري حرف ميزني؟
    سعي كن كه نمايش بدي راهي كه در اون وقتت را هدر ندي
    هي....................
    6 کاربر مقابل از kia Y2J عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند. AĦӍẪÐƦÉȤA (01-11-2011), MrSAMET (01-11-2011), The Shadow (01-11-2011), amirnba (01-11-2011), wcwwwe (01-11-2011)
    امضای ایشان

  2. Top | #11

    کاربر عادی  کاربر عادی کاربرعادی  کاربر عادی   کاربرعادی

    عنوان کاربر
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Dec 2010
    شماره عضویت
    21024
    نوشته ها
    28
    تشکر
    182
    تشکر شده 56 بار در 13 ارسال
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    66 Thread(s)
    این هم سی ام پـــــانک(عزیز):
    I've ever wanted was destiny to be fulfilled
    It is in my hands, I must not fail, I must not fail

    Even through the darkest days
    This fire burns always
    This fire burns always

    This is the proving ground
    as the heat begins to rise
    Turn away from yesterday
    Tomorrow's in my eyes (Oh!) 1

    Nevermore to be held down
    By the waves against me
    Nevermore to be cast aside
    This day is mine

    Even through the darkest days
    This fire burns always
    This fire burns always

    I will not be denied in this final hour
    I will not be denied, this day is mine
    This passion inside me is burning (Is burning) 1
    This passion inside me is burning (Is burning) 1

    Even through the darkest days
    This fire burns always (always) 1
    This fire burns (fire burns) always
    Always (always) 1


    ترجمه:

    تمام چیزی که من میخاستم سرنوشتی بود که توش به موفقیت برسم
    حالا تو دستمه. نباید شکست بخورم ونباید بیفتم
    حتی تو تاریک ترین روزها!
    این آتیش میسوزه واسه همیشه
    این اتیش میسوزه واسه همیشه
    تو این زمین باید خودتو ثابت کنی
    و حرارت شروع به زیاد شدن میکنه
    سعی کن از دیروز دور شی
    فردا تویه چشمامه
    ________________________________
    هرگز دیگه این پایین ها نمیمونم
    مهم نیس چقدر وزن رو شونه هام باشه
    دیگه نمیزارم منو کنار بزنن
    این روز روزه منه
    حتی تو تاریک ترین روزها!
    این آتیش میسوزه واسه همیشه
    این آتیش میسوزه{همیشه}
    دیگه شکست نمیخورم و رد نمیشم
    تو این لحظه های آخر
    دیگه شکست نمیخورم و رد نمیشم
    امروز روزه منه
    این هیجانه درونه منه
    داره میسوزه!
    این هیجانه درونه منه
    داره میسوزه!
    داررررررررررررررررررررره میسوووووووووزه!
    حتی تو تاریک ترین روزها!
    این آتیش میسوزه واسه همیشه
    {همیشه}این آتیش میسوزه{آتیش میسوزه}
    همیشه!
    2 کاربر مقابل از kia Y2J عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند. family (01-15-2011)
    امضای ایشان

  3. Top | #12

    عنوان کاربر
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jan 2011
    شماره عضویت
    21230
    نوشته ها
    1
    تشکر
    27
    تشکر شده 0 بار در 0 ارسال
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    پیش فرض

    عالی بود خیلی ممنون فقط اگه میشه ترجمه آهنگ جان سینا رو هم بزارید

صفحه 2 از 2 نخستنخست 12

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. تایپیک مخصوص اخبار تکواندو (آپدیت هفتگی)
    توسط The Proud در انجمن ورزش های رزمی
    پاسخ ها: 6
    آخرين نوشته: 10-10-2010, 05:22 PM
  2. تایپیک مخصوص اطلاعات عمومی
    توسط win در انجمن گفتگو گوناگون
    پاسخ ها: 12
    آخرين نوشته: 06-30-2010, 10:42 PM
  3. تایپیک مخصوص GTA IV
    توسط AmiRi در انجمن کامپیوتر ( PC )
    پاسخ ها: 34
    آخرين نوشته: 08-11-2009, 11:58 AM

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
© تمامی حقوق برای ایران دبلیو دبلیو ای محفوظ بوده و هرگونه کپی برداري از محتوای انجمن پيگرد قانونی دارد