بزرگترین انجمن کشتی کج ایران   ایران یو افــ سی
محل تبلیغات شما wwepars

User Tag List

صفحه 1 از 4 123 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 10 , از مجموع 40

موضوع: × تاپــيكـ مخصوص لايـريـكـ موزيكـ هاي خارجي ( با ترجمه ) ×

  1. Top | #1

    کاربر تک ستاره کاربر تک ستاره کاربر تک ستاره  کاربر تک ستاره   کاربر تک ستاره

    عنوان کاربر
    Senior Member
    تاریخ عضویت
    Dec 2010
    شماره عضویت
    20981
    سن
    33
    نوشته ها
    282
    تشکر
    290
    تشکر شده 1,183 بار در 183 ارسال
    حالت من
    Bitafavot
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    131 Thread(s)

    پیش فرض × تاپــيكـ مخصوص لايـريـكـ موزيكـ هاي خارجي ( با ترجمه ) ×

    ســــلامـُن عليـكـ .

    دوستان تاپيك قبلي به ديار باقي پيوست و بخشش مخفي شد . پيدا كردن زننده ي تاپيك و يافتن دوباره ي اون تاپيك هم كار حضرت فيل *ـه .

    با ساسان تصميم گرفتيم اين بخش بزنيم چون بهرحال خواننده ها فيلم هم بازي مي كنن ديگه .

    درخواستي پذيراييم .

    فعلاً ...

    × × × × ×


    Nothing Else Matters | هيچ چيز ديگري اهميت نداره

    نام آلبوم : Metallica

    نام گروه : Metallica

    تاريخ عرضه : 1992

    So close no matter how far

    خيلي نزديكـ مهم نيست چقدر دور
    Couldn't be much more form the heart

    نميتونسته به مقدار زيادي قلب رو احيا كنه
    Forever trusting who we areAnd nothing else matters
    هميشه اعتماد مي كنيم كي هستيم ، و هيچ چيز ديگه اي اهميت نداره
    Never opened myself this way

    هيچ وقت در اين راه خودمو قرار ندادم
    Life is ours, we live it our wayAll these words I don't just say

    زندگي براي ماست ، ما به روش خودمون درِِش زندگي ميكنيم ، من فقط اين كلمات رو نميگم
    And nothing else matters
    و هيچ چيز ديگه اي اهميت نداره
    Trust I seek and I find in you

    به دنبال اعتماد مي گشتم و در تو پيداش كردم
    Every day for us something new

    هرروز براي ما چيز جديدي وجود داره
    Open mind for a different view

    ذهنمون رو به طريق مختلفي باز مي كنيم
    And nothing else matters
    و هيچ چيز اهميت نداره
    Never cared for what they do

    هيچ وقت به كارهايي كه انجام ميدادن اهميت ندادم
    Never cared for what they know

    هيچ وقت به چيز هايي كه ميدونستن اهميت ندادم
    But I know
    اما ميدونم
    So close no matter how far

    خيلي نزديكـ مهم نيست چقدر دور
    Couldn't be much more form the heart

    نميتونسته به مقدار زيادي قلب رو احيا كنه
    Forever trusting who we areAnd nothing else matters

    هميشه اعتماد مي كنيم كي هستيم ، و هيچ چيز ديگه اي اهميت نداره Never cared for what they do

    هيچ وقت به كارهايي كه انجام ميدادن اهميت ندادم
    Never cared for what they know

    هيچ وقت به چيز هايي كه ميدونستن اهميت ندادم

    But I know

    اما ميدونم Never opened myself this way

    هيچ وقت در اين راه خودمو قرار ندادم
    Life is ours, we live it our wayAll these words I don't just say

    زندگي براي ماست ، ما به روش خودمون درِِش زندگي ميكنيم ، من فقط اين كلمات رو نميگم

    × × × × ×
    ویرایش توسط BiTW PuNk : 04-08-2011 در ساعت 09:49 PM
    18 کاربر مقابل از BiTW PuNk عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند. Arsalan (04-18-2011), Blood Raven (04-09-2011), DEAD MAN (04-09-2011), DIONYSUS (04-15-2011), Didoo (04-09-2011), Holy Diver (04-16-2011), JMJ (04-08-2011), Keyvan (04-08-2011), Man On Fire (04-10-2011), SASAN (04-09-2011), Sarkesh (04-09-2011), Sgt.Wollek (07-16-2011), The Great One (07-16-2011), The Survivor (04-10-2011), Xtreme (04-08-2011), amirnba (04-09-2011), r v d (09-20-2011), Ғ Д † Д Ł β (04-09-2011)
    امضای ایشان


  2. Top | #2

     کاربردو ستاره کاربردو ستارهکاربردو ستاره کاربردو ستاره کاربردو ستاره

    عنوان کاربر
    BarBQ
    تاریخ عضویت
    Mar 2008
    شماره عضویت
    1990
    سن
    32
    نوشته ها
    925
    تشکر
    604
    تشکر شده 2,140 بار در 351 ارسال
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    135 Thread(s)

    پیش فرض

    - تاپیک خیلی خوبیه ولی سعی کن معنی اینجور شعرهای متال یا راک رو کلمه به کلمه معنی نکنی چون بیشتر شعرها بصورت مفهومی گفته میشه ، مثلا آلبوم دموی متالیکا اسمش هست No Life Till Leather که اگه بخوایم کلمه به کلمه معنی کنیم یه چیز بی معنی در میاد ( زندگی بدون چرم را نمیخواهیم ) حالا همین جمله رو اگه یکم به مفهومش دقت کنیم می فهمیم که در اصل منظورش اینه که " تا شلاق هست ( چرم استعاره از شلاق ) زندگی نیست " .

    چند جای ترجمتون همین اشکالو داشت که پایین نوشتم :


    So close no matter how far

    خیلی نزدیک ، مهم نیست چقدر !

    Couldn't be much more form the heart

    نمیتونست نزدیکتر از قلب به انسان باشه (مفهومی)

    Forever trusting who
    we areAnd nothing else matters

    برای همیشه به خودمون ایمان داشته باشیم ، و هيچ چيز ديگه اي اهميت نداره

    Never opened myself this way

    هيچ وقت خودم رو به این شکل بیان نکرده بودم

    و ...


    -------------


    بهرحال امیدوارم ناراحت نشده باشی ، قصدم فقط راهنمایی بود .
    11 کاربر مقابل از Xtreme عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند. BiTW PuNk (04-08-2011), Blood Raven (04-09-2011), DIONYSUS (04-15-2011), Keyvan (04-08-2011), Man On Fire (04-10-2011), SASAN (04-09-2011), Sarkesh (04-09-2011), Sgt.Wollek (07-16-2011), The Great One (07-16-2011), amirnba (04-09-2011), Ғ Д † Д Ł β (04-09-2011)
    امضای ایشان

    Meet the New Boss ... The Same as The Old Boss




  3. Top | #3

    کاربر تک ستاره کاربر تک ستاره کاربر تک ستاره  کاربر تک ستاره   کاربر تک ستاره

    عنوان کاربر
    Senior Member
    تاریخ عضویت
    Dec 2010
    شماره عضویت
    20981
    سن
    33
    نوشته ها
    282
    تشکر
    290
    تشکر شده 1,183 بار در 183 ارسال
    حالت من
    Bitafavot
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    131 Thread(s)

    پیش فرض

    ممنون از راهنمايي هاي باربد جان ...

    به درخواست مجيد عزيز Majid Lashley




    I Need To Know | من احتياج دارم بدونم

    وكـاليسـت : كريس آلـِن

    تاريخ عرضه : 2009

    پي نوشت * : از اين تركـ در سريال زيباي The Vampire Diaries هم استفاده شده .

    Life's been blinding me
    زندگي داره منو كور ميكنه
    From what I thought I'd see
    از چيزي كه فكر كردم ديدم
    Is there clarity in this insanity? (yeah)
    آيا وضوحي در اين جنون هست ؟
    Whats she want from me? (yeah)
    اون از من چي ميخواد
    Roads in front of me
    جاده هاي جلوي من
    Taking me astray
    منو به بيراهه مي برن
    Are you leaving me?
    آيا منو ترك ميكني ؟
    Or are you leading the way?
    يا آيا تو اين راه رو هدايت مي كني
    Can you hear what I'm sayin'?
    آيا مي شنوي من چي ميگم ؟
    I need to know...
    I need to know...
    I need to know...
    I need to know...
    من احتياج دارم بدونم
    Feel like I'm tryin' to breathe under water
    احساس اينو داره كه انگار من دارم سعي مي كنم در زير آب نفس بكشم
    Tryin' to climb but I keep fallin farther (yeah)
    تلاش ميكنم كه بالا برم اما همينطور بيشتر سقوط مي كنم
    Will you take my hand?
    آيا دست منو خواهي گرفت ؟
    Feels so far away
    احساس دوري ازت مي كنم
    Want to see your face
    ميخوام صورتتو ببينم
    Are you even there?
    آيا حتي اونجا هستي ؟
    Can you show me?!
    آيا ميتوني به من نشون بدي ؟
    Can you make me believe?!
    آيا ميتوني كاري كني باور كنم ؟

    I need to know...
    I need to know...
    I need to know...
    I need to know...
    من احتياج دارم بدونم
    I need to know...
    I need to know...

    من احتياج دارم بدونم
    11 کاربر مقابل از BiTW PuNk عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند. Blood Raven (04-09-2011), DEAD MAN (04-09-2011), DIONYSUS (04-15-2011), MaJiD HetFieLd (04-08-2011), Man On Fire (04-10-2011), SASAN (04-09-2011), Sarkesh (04-09-2011), Sgt.Wollek (07-16-2011), The Great One (07-16-2011), amirnba (04-09-2011), Ғ Д † Д Ł β (04-09-2011)
    امضای ایشان


  4. Top | #4

    کاربر تک ستاره کاربر تک ستاره کاربر تک ستاره  کاربر تک ستاره   کاربر تک ستاره

    عنوان کاربر
    Senior Member
    تاریخ عضویت
    Dec 2010
    شماره عضویت
    20981
    سن
    33
    نوشته ها
    282
    تشکر
    290
    تشکر شده 1,183 بار در 183 ارسال
    حالت من
    Bitafavot
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    131 Thread(s)

    پیش فرض



    Hey You | هي تو

    نام آلبوم : The Wall

    نام گروه : پينك فلويد

    تاريخ عرضه : 1979

    ----
    Out there in the cold,
    بيرون از اونجا در سرما
    Getting lonely, getting old,
    تنها شدن ، پير شدن
    Can you feel me?
    آيا منو حس ميكني ؟
    Hey you,
    هي تو
    Standing in the ايستادم در راهرو ,

    With itchy feet and fading smile,
    با پاي خاردار و لبخند محو
    Can you feel me?
    آيا منو حس ميكني ؟
    Hey you,
    هي تو
    Don't help them to bury the light.
    به اونا كمك نكن كه روشنايي رو بسوزونن
    Don't give in without a fight.
    بدون مبارزه تسليم نشو
    Hey you,
    هي تو
    Out there on your own,
    بيرون از اونجا در خودت
    Sitting naked by the phone,
    برهنه نشستي كنار تلفون
    Would you touch me?
    ميخواستي منو لمس كني ؟
    Hey you,
    هي تو
    With your ear against the wall,
    با گوش هات در برابر ديوار
    Waiting for someone to call out,
    منتظر كسي هستي كه فرا بخونيش
    Would you touch me?
    ميخواستي منو لمس كني ؟
    Hey you,
    هي تو
    Would you help me to carry the stone?
    ميخواستي به من كمك كني كه سنگـ رو حمل كنم ؟
    Open your heart, I'm coming home.
    قلبتو باز كن ، من دارم ميام خونه
    But it was only fantasy.
    اما اين فقط خيالي بود
    The wall was too high, as you can see.
    ديوار خيلي بلند بود ، همونطور كه ميتوني ببيني
    No matter how he tried he could not break free.
    مهم نيست چقدر اون تلاش كرد ، نتونست آزاد بشه
    And the worms ate
    his brain.
    و كرم ها مغزش رو خوردند
    Hey you,
    هي تو
    Out there on the road,
    بيرون از اونجا در جاده
    Always doing what you're told,
    هميشه انجام ميدم چيزي كه تو ميگي
    Can you help me?
    آيا ميتوني كمكم كني ؟
    Hey you,
    هي تو
    Out there beyond the wall,
    بيرون از اونجا ، اونطرف ديوار
    Breaking bottles in the hall,
    بطري هاي شكسته در تالار
    Can you help me?
    آيا ميتوني كمكم كني ؟
    Hey you,
    هي تو
    Don't tell me there's no hope at all.
    به من نگو اونجا هيچ اميدي نيست
    Together we stand, divided we fall
    همراه هم ما مي ايستم ، .تقسيم ميشيم و سقوط مي كنيم

    ویرایش توسط BiTW PuNk : 04-09-2011 در ساعت 02:09 PM
    12 کاربر مقابل از BiTW PuNk عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند. Blood Raven (04-15-2011), DEAD MAN (04-09-2011), DIONYSUS (04-15-2011), MaJiD HetFieLd (04-10-2011), Man On Fire (04-10-2011), SASAN (04-12-2011), Sarkesh (04-09-2011), Sgt.Wollek (07-16-2011), The Great One (07-16-2011), amirnba (04-09-2011), r v d (09-20-2011), Ғ Д † Д Ł β (04-09-2011)
    امضای ایشان


  5. Top | #5

    کاربر تک ستاره کاربر تک ستاره کاربر تک ستاره  کاربر تک ستاره   کاربر تک ستاره

    عنوان کاربر
    Senior Member
    تاریخ عضویت
    Dec 2010
    شماره عضویت
    20981
    سن
    33
    نوشته ها
    282
    تشکر
    290
    تشکر شده 1,183 بار در 183 ارسال
    حالت من
    Bitafavot
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    131 Thread(s)

    پیش فرض

    به درخواست ارسلان ...

    ---


    Love Will Keep Us Alive | عشق مارو زنده نگه خواهد داشت

    نام آلبوم : Humanity : Hour I

    نام گروه : عقرب ها ( Scorpions )

    تاريخ عرضه : 2007

    ----
    When I look at you
    وقتي بهت نگاه ميكنم
    I can see the sadness in your eyes
    من ميتونم اين ناراحتي رو در چشمات ميبينم
    In these desperate times
    در اين لحظات سخت
    We get pushed and shoved from every side
    ما ازهمه طرف هل داده شديم ( هلمون دادن ! )
    I can't love you if you won't let me
    اگه منو ول نكني نميتونم عاشقت باشم
    Can't touch me if you don't try
    اگه سعي نكني نميتوني منو لمس كني
    I can feel you
    من ميتونم احساست كنم
    I know that you're ready to take it to the other side
    من ميدونم آماده اي كه اونو به طرف ديگه ببري
    Love will keep us alive
    عشق مارو زنده نگه خواهد داشت
    Let's make the moment right
    بزار اين لحظه رو درست كنيم
    It's now or never
    الان يا هيچوقت
    Love will keep us alive
    عشق مارو زنده نگه ميداره
    Even the darkest night
    حتي تاريك ترين شب
    Will shine forever
    براي هميشه خواهد درخشيد
    Love will keep us alive
    عشق مارو زنده خواهد داشت
    Love will keep us alive
    عشق مارو زنده نگه خواهد داشت
    Love, love will keep us alive
    عشق ، عشق مارو زنده نگه خواهد داشت
    When you walk away
    وقتي قدم زنان دور ميشي
    There's an empty feeling in my mind
    يك احساس خالي در ذهنم هست
    As the days go by
    همينطور كه روزها سپري ميشن
    We get caught up in our separate lives
    ما در زندگي جداشده مون گير افتاديم
    If you need me
    اگه به من نياز داري
    You know I'll come running
    ميدوني من ميام
    Right to you
    درست براي تو
    Just give me a sign
    فقط به من يك علامت بده
    I won't leave you
    من تورو ترك نمي كنم
    We'll make it together
    ما با هم انجامش ميديم
    And take it to the end of time
    و ميبريمش به آخرالزمان
    Love will keep us alive
    عشق مارو زنده نگه ميداره
    Let's make the moment right
    بيا اين لحظه رو درست كنيم
    It's now or never
    الان يا هيچوقت
    Love will keep us alive
    عشق مارو زنده ميداره
    Even the darkest night
    حتي تاريك ترين شب
    Will shine forever
    براي هميشه مي درخشه
    Love will keep us alive
    عشق مارو زنده ميداره
    Love will keep us alive
    عشق مارو زنده ميداره
    Love, love will keep us alive
    عشق
    ، عشق مارو زنده ميداره
    Oh, I've got a lot of loving to show you
    اوه ، من عشق زيادي دارم تا بهت نشون بدم
    You know I'd never want to control you
    تو ميدوني من هيچوقت نميخوام تورو كنترل كنم
    I only want to be by your side
    من فقط ميخوام طرف تو باشم
    I can't love you if you won't let me
    اگه منو ول نكني نميتونم عاشقت باشم
    Can't touch me if you don't try
    اگه سعي نكني نميتوني منو لمس كني
    I can feel you
    ميتونم احساست كنم
    I know that you're ready to take it to the other side
    من ميدونم كه آماده اي كه به طرف ديگه ببريش

    ----
    ویرایش توسط BiTW PuNk : 04-09-2011 در ساعت 07:03 PM
    13 کاربر مقابل از BiTW PuNk عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند. Arsalan (04-18-2011), Blood Raven (04-10-2011), DEAD MAN (04-09-2011), DIONYSUS (04-15-2011), MaJiD HetFieLd (04-10-2011), SASAN (04-12-2011), Sarkesh (04-09-2011), Sgt.Wollek (07-16-2011), The Great One (07-16-2011), The Survivor (04-10-2011), amirnba (04-10-2011), r v d (09-20-2011), Ғ Д † Д Ł β (04-10-2011)
    امضای ایشان


  6. Top | #6

     کاربردو ستاره کاربردو ستارهکاربردو ستاره کاربردو ستاره کاربردو ستاره

    عنوان کاربر
    Senior Member
    تاریخ عضویت
    Jan 2010
    شماره عضویت
    6417
    نوشته ها
    1,188
    تشکر
    5,157
    تشکر شده 3,381 بار در 587 ارسال
    حالت من
    Khonsard
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    168 Thread(s)

    پیش فرض

    چند درخواست داشتيم .
    امير جان تونستي بزار .

    Katy Perry Ft . Kanye West - E.T

    Katy Perry - California Gurls

    Avril Lavigne - I'm With You

    Avril Lavigne - Wish You Were Here

    با تشكر از تاپيك خوبت ...!
    کاربر مقابل از The Survivor عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده است: amirnba (04-10-2011)
    امضای ایشان




  7. Top | #7

    کاربر تک ستاره کاربر تک ستاره کاربر تک ستاره  کاربر تک ستاره   کاربر تک ستاره

    عنوان کاربر
    Senior Member
    تاریخ عضویت
    Dec 2010
    شماره عضویت
    20981
    سن
    33
    نوشته ها
    282
    تشکر
    290
    تشکر شده 1,183 بار در 183 ارسال
    حالت من
    Bitafavot
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    131 Thread(s)

    پیش فرض

    احسان ....

    ---


    E.T

    نام آلبوم : Teenage Dream

    وكاليست ها : كَتي پري ، كانيه وست

    تاريخ عرضه : 2011

    ---
    كانيه :

    I got a dirty mind I got filthy ways
    من يك ذهنه كثيف دارم ، راه هاي كثيفي هم بلدم
    I’m tryna bathe my eye in your milky way
    من سعي ميكنم چشمانم رو با راه هاي پاك تو شستشو بدم
    I’m a legend I’m irreverent I’ll be reverend
    من يك افسانه ام ، من بي ادبم ! ، من كشيشم
    I’ll be so faaaaa-ar up
    من خيلي بالا خواهم رفت
    We dont give a fuuuh-uh-uck.
    ما يك فـــ اك هم نميديم
    Welcome to the danger zone
    به منطقه خطر خوش اومدي
    Step into the fantasy
    به تخيلات قدم بزار
    You are not invited to the other side of sanity
    تو به قسمت ديگر بهداشت ! دعوت نشدي
    They callin me an alien a big headed astronaut
    اونا منو يك فضايي كله گنده صدا مي كنند !
    Maybe its because yo boy Yeezy get *** a lot
    *******

    [Katy Perry]

    You’re so hypnotizing
    تو خيلي هيپنوتيز كننده اي ( جذب كننده اي )
    Could you be the devil
    ممكنه تو شيطان باشي
    Could you be an angel
    ممكنه تو يه فرشته باشي
    Your touch magnetizing
    لمس كردنت مغناطيسي ـه ( جذب كننده است ، مثل آهنربا )
    Feels like I am floating
    احساس اينو داره انگار من شناور ـَم
    Leaves my body glowing
    بدن منو ول ميكنه در حال تابش
    They say be afraid
    اونا ميگن بترس
    You’re not like the others
    تو مثل ديگران نيستي
    Futuristic lover
    عاشق پيشرو ( پيشرفته )
    Different DNA
    دي ان اي متفاوت
    They don’t understand you
    اونا تورو درك نمي كنند
    Your from a whole other world
    تو مال يك دنياي ديگه هستي
    A different dimension
    يك بعد متفاوت
    You open my eyes
    تو چشمان منو باز مي كني
    And I’m ready to go
    و من آماده رفتنم
    Lead me into the light
    منو به روشنايي هدايت كن
    Kiss me, ki-ki-kiss me
    منو بــ بـوس ، منو بــ بـوس
    Infect me with your love and
    منو به عشقت آلوده كن و
    Fill me with your poison
    منو با زهرت پر كن
    Take me, ta-ta-take me
    منو بگير، منو بگير
    Wanna be a victim
    ميخوام يه قرباني باشم
    Ready for abduction
    آماده ام براي ربايش
    Boy, you’re an alien
    پسر ، تو يك فضايي اي
    Your touch are foreign
    لمس كردنت بيگانه است
    It’s supernatural
    اين فراطبيعي ـه
    Extraterrestrial
    ماوراي طبيعي

    Your so supersonic
    تو مانند فراصوت ـي
    Wanna feel your powers
    ميخوام قدرت هاتو احساس كنم
    Stun me with your lasers
    منو با اشعه ليزرهات بي حس كن
    Your kiss is cosmic
    بوســـ ـه ات كيهاني ـه ( وابسته به دنيا )
    Every move is magic
    همه حركاتت جادو ـه


    [Kanye West - Verse 2]

    I know a bar out in mars
    من يه بار در مريخ مي شناسم ( آدرس شو بلدم )
    Where they driving spaceships instead of cars
    جايي كه آنها كشتي هاي فضايي بجاي ماشين ها مي رونند .
    Cop a prada space suit about the stars
    پليس با يه لباس فضايي در رابطه با ستارگان
    Getting stupid hah straight up out the jars
    يك دعواي احمقانه رو كنترل مي كنه
    Pockets on shrek, rockets on deck
    جيب ها برروي شرك ؟! ، راكت ها رو عرشه
    Tell me whats next? Alien ***.
    حدس بزن بعدي چيه ؟ ســـ كــ س فضايي !
    Imma disrobe you
    ميخوام لخـــ تت كنم
    Then Imma probe you
    بعدش ميخوام بررسي ـت كنم
    See I abducted you
    ميبيني من دزديدمت
    So I tell you what to do
    پس من بهت ميگم چيكار كني

    ----
    پ.ن : بعضي قسمت هاي لايريك كانيه واقعاً سخت بود و مجبور شدم كلمه به كلمه ترجمه كنم ، كسي معني اصلي رو ميدونه حتماً بگه كه مردم گــ وز پيچ نشن .
    8 کاربر مقابل از BiTW PuNk عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند. Blood Raven (04-10-2011), DIONYSUS (04-15-2011), SASAN (04-12-2011), Sarkesh (04-10-2011), Sgt.Wollek (07-16-2011), The Survivor (04-10-2011), amirnba (04-10-2011), Ғ Д † Д Ł β (04-10-2011)
    امضای ایشان


  8. Top | #8

    کاربر تک ستاره کاربر تک ستاره کاربر تک ستاره  کاربر تک ستاره   کاربر تک ستاره

    عنوان کاربر
    Senior Member
    تاریخ عضویت
    Dec 2010
    شماره عضویت
    20981
    سن
    33
    نوشته ها
    282
    تشکر
    290
    تشکر شده 1,183 بار در 183 ارسال
    حالت من
    Bitafavot
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    131 Thread(s)

    پیش فرض



    What I've Done | كاري كه من كردم

    نام آلبوم : Minutes To Midnight

    نام گروه : Linkin Park

    تاريخ عرضه : 2007

    ---

    In this farewell
    در اين خداحافظي
    There's no blood
    هيچ خوني نيست
    There's no alibi
    هيچ بهانه و عذري نيست
    Cause I've drawn regret
    چون من پشيموني ـمو كنار گذاشتم
    From the truth
    از حقيقت
    Of a thousand lies
    هزاران دروغ

    So let mercy come
    پس بزار رحمت و بخشش بياد
    And wash away
    و همرو بشوره ( پاك كنه )
    What I've done
    كاري كه من كردم

    I'll face myself
    من با خودم روبرو ميشم
    To cross out what i've become
    تا از چيري كه شدم بگذرم
    Erase myself
    خودم رو نابود كنم
    And let go of what i've done
    و بزارم كاري كه كردم بره
    Put to rest
    بزارم براي استراحت
    What you thought of me
    فكري كه تو از من ميكني
    While I clean this slate
    وقتي كه من اين واقعه رو پاك ميكنم ( از بين مي برم )
    With the hands of uncertainty
    با دستان بلاتكليف و نامعلوم

    For what I've done
    براي كاري كه كردم
    I start again
    دوباره شروع مي كنم
    And whatever pain may come
    و هر دردي كه ممكنه داشته باشه و بياد
    Today this ends
    امروز اين تموم ميشه
    I'm forgiving what I've done!!!
    كاري كه كردم رو فراموش مي كنم

    What I've done
    كاري كه من كردم
    Forgiving what I've done
    فراموش ميكنم كاري كه كردم
    7 کاربر مقابل از BiTW PuNk عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند. Blood Raven (04-15-2011), DIONYSUS (04-15-2011), Didoo (04-15-2011), SASAN (04-12-2011), Sgt.Wollek (07-16-2011), The Great One (07-16-2011), The Survivor (04-15-2011), amirnba (04-11-2011)
    امضای ایشان


  9. Top | #9

    کاربر تک ستاره کاربر تک ستاره کاربر تک ستاره  کاربر تک ستاره   کاربر تک ستاره

    عنوان کاربر
    Senior Member
    تاریخ عضویت
    Dec 2010
    شماره عضویت
    20981
    سن
    33
    نوشته ها
    282
    تشکر
    290
    تشکر شده 1,183 بار در 183 ارسال
    حالت من
    Bitafavot
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    131 Thread(s)

    پیش فرض



    Lost Control | كنترل از دست رفته

    نام آلبوم : Alternative 4

    نام گروه : Anathema

    تاريخ عرضه : 1998

    ----

    Life has betrayed me once again,

    زندگي دوباره به من خيانت كرد
    I accept that some things will never change.

    من قبول ميكنم بعضي چيزها عوض نميشوند
    I've let your tiny minds magnify my agony,

    من به شما ريزمغزها اجازه ميدم درد و رنج منو به طور واضح ببينيد
    and it's left me with a chemical dependency for sanity.
    و اين منو با يك نياز شيميايي براي پاكيزگي تنها مي زاره
    Yes, I am falling... how much longer till I hit the ground?

    آره ، من دارم سقوط مي كنم ... چقدر بيشتر تا من به زمين اصبت كنم ؟
    I can't tell you why I'm breaking down.

    نميتونم بهت بگم چرا دارم مي شكنم
    Do you wonder why I prefer to be alone?

    آيا شگفت زده شدي كه من تنهايي رو ترجيح ميدم ؟
    Have I really lost control?
    آيا من واقعاً كنترلمو از دست دادم ؟
    I'm coming to en end,

    من دارم به پايان نزديك ميشم
    I've realised what I could have been.

    من متوجه شدم كه چي بايد مي شدم
    I can't sleep so I take a breath

    نميتونم بخوابم پس نفس مي كشم
    and hide behind my bravest mask,

    و پشت شجاع ترين نقابم قايم ميشم
    I admit I've lost control.
    من موافقم كه كنترلمو از دست دادم
    5 کاربر مقابل از BiTW PuNk عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند. Blood Raven (04-15-2011), DIONYSUS (04-15-2011), Sgt.Wollek (07-16-2011), The Great One (07-16-2011), amirnba (04-15-2011)
    امضای ایشان


  10. Top | #10

    کاربر تک ستاره کاربر تک ستاره کاربر تک ستاره  کاربر تک ستاره   کاربر تک ستاره

    عنوان کاربر
    Senior Member
    تاریخ عضویت
    Dec 2010
    شماره عضویت
    20981
    سن
    33
    نوشته ها
    282
    تشکر
    290
    تشکر شده 1,183 بار در 183 ارسال
    حالت من
    Bitafavot
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    131 Thread(s)

    پیش فرض



    September | سپتامبر

    نام آلبوم : Leave This Town

    نام گروه : Daughtry

    تاريخ عرضه : 2010

    ----

    How the time p***ed away
    زمان چطوري گذشت ؟

    All the trouble that we gave
    تمام دردسرهايي كه داديم

    And all those day we spent out by the lake
    و همه اون روزايي كه ما كنار درياچه گذرونديم

    Has it all gone to waste?
    آيا همه اينا تلف شده ؟

    All the promises we made
    تمام قول هايي كه داديم

    One by one they vanished just the same
    همشون مثل هم ناپديد شدن ( از بين رفتن )

    All the things I still remember
    تمام چيزايي كه من هنوز يادم مياد

    Summers never looked the same
    تابستون هيچ وقت مثل بقيه نبودن

    Years go by and time just seems to fly
    سالها گذشت و زمان به پرواز دراومد ( گذشت )

    But the memories remain
    اما خاطرات باقي موندن

    In the middle of September
    در اواسط سپتامبر

    We still played out in the rain
    ما هنوز توي بارون بازي مي كرديم

    Nothing to lose but everything to gain
    هيچي براي از دست دادن نداشتيم اما همه چيز براي گرفتن مي خواستيم

    Reflecting now on how things could've been
    حالا انعكاس اتفاقاتي كه بايد مي افتاد رو مي بينيم

    It was worth it in the end
    در پايان بدتر شد

    Now it all seems so clear
    حالا بنظر مياد همه چي خوبه

    There's nothing left to fear
    چيزي براي ترس نمونده

    So we made our way by finding what was real
    پس ما فهميديم كه واقعيت چي بود

    Now the days are so long
    حالا روزها خيلي طولاني اند

    That summer's moving on
    اون تابستون داره ميره

    Reach for something that's already gone
    به دنبال دست يافتن به چيزي هستم كه از دست رفته


    Yeah, We knew we had to leave this town
    آره ، ما ميدونستيم كه بايد شهر رو ترك كنيم

    But we never knew when and we never knew how
    اما نميدوستيم كـِي و چطوري؟

    We would up here the way we are
    ما ميخواستيم به راهي كه هستيم بيايم

    3 کاربر مقابل از BiTW PuNk عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند. DIONYSUS (04-15-2011), Sgt.Wollek (07-16-2011), The Great One (07-16-2011)
    امضای ایشان


صفحه 1 از 4 123 ... آخرینآخرین

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. مـايكـ شينـودا : پـس از اتمـام تـور آمريكـا به استـديو ميرويـم !
    توسط SASAN در انجمن اخبار سينماي ايران و جهان
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 02-22-2011, 10:13 AM

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
© تمامی حقوق برای ایران دبلیو دبلیو ای محفوظ بوده و هرگونه کپی برداري از محتوای انجمن پيگرد قانونی دارد