بزرگترین انجمن کشتی کج ایران   ایران یو افــ سی
محل تبلیغات شما wwepars

User Tag List

صفحه 2 از 2 نخستنخست 12
نمایش نتایج: از شماره 11 تا 15 , از مجموع 15

موضوع: متن تم سانگ **** استاران( با ترجمه )... آپدیت روزانه

  1. Top | #1

    کاربر تک ستاره کاربر تک ستاره کاربر تک ستاره  کاربر تک ستاره   کاربر تک ستاره

    عنوان کاربر
    Senior Member
    تاریخ عضویت
    Sep 2013
    شماره عضویت
    36708
    سن
    30
    نوشته ها
    690
    تشکر
    2,511
    تشکر شده 2,462 بار در 564 ارسال
    حالت من
    Zodranj
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    783 Thread(s)

    New متن تم سانگ **** استاران( با ترجمه )... آپدیت روزانه ***

    سلام میخوام از این به بعد متن تم سانگ استار های wwe رو بزارم با ترجمه کامل. تاپیک هر روز آپدیت میشه. استقبال شه تا جا داره ادامه میدم.اگه کسی میخواد متن تم سانگ کسیو بزاره حتما با ترجمه بزاره لطفا پست بیهوده ندید نظم تاپیکم بهم نریزید. تنکس هم یادتون نره. فعلا. موفق باشید.
    ویرایش توسط Danial : 12-26-2013 در ساعت 01:02 PM
    9 کاربر مقابل از Danial عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند. Cna3zar (12-24-2013), King MahDi (12-24-2013), Mr. Movie (12-25-2013), Mr.Hip Hop (12-24-2013), Naser (12-24-2013), SaberKhan (04-30-2015), amir-aghaei (12-26-2013), oscar (12-24-2013), sin cara (12-24-2013)
    امضای ایشان


    Thank You Iker

  2. Top | #11

    کاربر تک ستاره کاربر تک ستاره کاربر تک ستاره  کاربر تک ستاره   کاربر تک ستاره

    عنوان کاربر
    Senior Member
    تاریخ عضویت
    Sep 2013
    شماره عضویت
    36708
    سن
    30
    نوشته ها
    690
    تشکر
    2,511
    تشکر شده 2,462 بار در 564 ارسال
    حالت من
    Zodranj
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    783 Thread(s)

    پیش فرض

    ایجوری خوندنش راحت تره حالا هر جور شما دوست دارید.اونی که تو گزاشتی تو موضوع پست بنویس واسه آندر تیکره تو رسلمینیاست
    امضای ایشان


    Thank You Iker

  3. Top | #12

    کاربر تک ستاره کاربر تک ستاره کاربر تک ستاره  کاربر تک ستاره   کاربر تک ستاره

    عنوان کاربر
    Senior Member
    تاریخ عضویت
    Sep 2013
    شماره عضویت
    36708
    سن
    30
    نوشته ها
    690
    تشکر
    2,511
    تشکر شده 2,462 بار در 564 ارسال
    حالت من
    Zodranj
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    783 Thread(s)

    Ok متن تم سانگ باتیستا (انگلیسی)و(فارسی)

    Yeah
    ی
    I walk alone


    من به تنهایی می روم

    I walk for miles inside this pit of danger

    من مایلها(کیلومترها) در این چاله ی پر ازخطر می روم

    A place where no one follows me

    جایی که فردی به دنبالم نباشد

    I walk alone

    من به تنهایی می روم

    Huh
    اوه
    Yeah
    ی
    I'm sick of all these people talkin' out their heads


    من از مردمی که نمی فهمند و سخن می گویند متنفرم

    I've never understood a damn thing that they said

    من هیچگاه این افراد را درک نکردم..

    From words to actions

    از کلمات به اعمال

    Never knowing what they're about

    آنها هیچگاه روبرویشان را درک نمی کنند..

    I guess I'll have to chew them off and spit them out

    باید آنها رو همانند آدامس جوید و بعد هم پرت کرد..

    And I'll say yeah


    من می گویم آری

    I walked for miles inside this pit of danger

    من مایلها(کیلومترها) در این چاله ی پر ازخطر می روم


    I've swallowed down a thousand years of anger

    من تمام خشمم را به گلو فرو می برم..
    A place where no one follows me
    (من می روم) جایی که فردی دنبالم نباشد...

    I walk alone

    I walk alone
    من به تنهای میروم من به تنهایی میروم
    Yeah
    ی
    I walked for miles inside this pit of danger


    من مایلها(کیلومترها) در این چاله ی پر ازخطر می روم

    I've swallowed down a thousand years of anger

    من هزار سال خشمم را به گلو فرو می برم..


    A place where no one follows me

    (من می روم) جایی که فردی دنبالم نباشد...

    I walk alone

    I walk alone

    من به تنهایی می روم و من به تنهایی می روم.


    3 کاربر مقابل از Danial عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند. Cna3zar (12-27-2013), Warrior (12-26-2013), oscar (12-26-2013)
    امضای ایشان


    Thank You Iker

  4. Top | #13

    کاربر تک ستاره کاربر تک ستاره کاربر تک ستاره  کاربر تک ستاره   کاربر تک ستاره

    عنوان کاربر
    Senior Member
    تاریخ عضویت
    Sep 2013
    شماره عضویت
    36708
    سن
    30
    نوشته ها
    690
    تشکر
    2,511
    تشکر شده 2,462 بار در 564 ارسال
    حالت من
    Zodranj
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    783 Thread(s)

    Ok متن تم سانگ گروه دی ایکس (انگلیسی)و(فارسی)

    متن تم سانگ گروه d.genration x (انگلیسی)
    Are you ready?
    You think you can tell us what to do
    You think you can tell us what to wear
    You think that you're better
    Well you'd better get ready
    Bow to the masters
    Break it down!

    DeGenerate into somethin fool
    We just got tired of doing what you told us to do
    That's the price boy
    Yeaaah
    That's the price little man
    Break it down!

    DeGeneration-X!!!
    DeGeneration!!!

    Think you can tell me what to do
    You know who you're talking to?
    Well you'd better get used to the way the ball bounces
    I think what you got
    It measures in ounces
    Well that's the price boy
    Yeaaah
    That's the price little man
    Break it down!

    DeGeneration-X!!!
    DeGeneration!!!

    Think you're a big man?
    I'll treat you like you're a little man

    Yo tell me what it's like to be half a man
    It must break your heart to see what I am, but
    That's the price boy
    Yeaaah
    That's the price little man
    Break it down!

    DeGeneration-X!!!
    DeGeneration!!!

    Think you can tell me what to do
    You know who you're talking to?

    Just had to wanna be somebody else
    Who can lean like a book on a shelf, but
    You can read boy
    Yeaaah

    And you can read little man



    فارسی




    آماده ای؟


    فکر کردی میتونی به ما بگی که چیکار کنیم؟

    فکر کردی که میتونی به ما بگی که چی بپوشیم؟

    فکر کردی از ما بهتری؟

    پس بهتره که آماده بشی

    به رئیست احترام بزار

    داغونش کن

    ما داریم کارای احمقانه می کنیم،

    فقط خسته شدیم از بس مثل یه بچه کوچولو بهمون گفتی چیکار کنیم

    آره

    فکر کردی ما مثل بچه کوچولو ها هستیم؟

    داغونش کن

    دی جنریشن اکس

    دی جنریشن

    ما داریم کارای احمقانه می کنیم،

    فقط خسته شدیم از بس مثل یه بچه کوچولو بهمون گفتی چیکار کنیم

    آره

    فکر کردی ما مثل بچه کوچولو ها هستیم؟

    داغونش کن

    دی جنریشن اکس

    دی جنریشن

    فکر میکنی مرد بزرگی هستی؟

    هــــــــــــــــا

    مثل یه مرد کوچولو حالیت میکنم

    تو فقط بگو

    دوست داری مثل یه مرد نصفه و نیمه باشی؟

    این کار بیشتر قلب خودت رو میکشنه اگه بدونی که من چی هستم

    اما یه پسر بچه کوچولویی

    آره

    یه پسر بچه کوچولویی

    داغونش کن

    دی جنریشن اکس

    دی جنریشن

    تو فکر کردی که میتونی به من بگی دارم چیکار میکنم؟


    ویرایش توسط Danial : 12-27-2013 در ساعت 02:50 PM
    2 کاربر مقابل از Danial عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند. Cna3zar (12-27-2013), Mr.Hip Hop (12-27-2013)
    امضای ایشان


    Thank You Iker

  5. Top | #14

    کاربر عادی  کاربر عادی کاربرعادی  کاربر عادی   کاربرعادی

    عنوان کاربر
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Oct 2013
    شماره عضویت
    37461
    نوشته ها
    28
    تشکر
    115
    تشکر شده 21 بار در 16 ارسال
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    پیش فرض

    متن فارسی و انگلیسی اهنگ ادج


    انگلیسی

    You think you know me



    On this day I see clearly everything has come to life
    bitter place and a broken dream
    And we leave it all behind

    On this day it's so real to me
    Everything has come to life
    Another chance to chase a dream
    Another chance to feel
    Chance to feel alive

    i have been defeted and brought down
    droped to my knees when hope went
    out ohhhhh they time has come to change my ways

    On this day I see clearly everything has come to life
    bitter place and a broken dream
    And we leave it all leave it all behind (yeah)

    I'll never long for what might have been
    no regret won't waste my life again ohhhh
    I won't look back
    I'll fight to remain


    On this day I see clearly everything has come to life
    A bitter place and a broken dream
    And we'll leave it all behind

    On this day it's so real to me
    Everything has come to life
    Another chance to chase a dream
    Another chance to feel
    Chance to feel alive

    Fear will kill me, all I could be
    Lift these sorrows
    Let me breathe, could you set me free
    Could you set me free

    On this day I see clearly everything has come to life
    A bitter place and a broken dream
    And we'll leave it all behind

    On this day it's so real to me
    Everything has come to life
    Another chance to chase a dream
    Another chance to feel
    Chance to feel alive

    فارسی

    تو فکر می کنی منو میشناسی...

    در امروز من به خوبی میبینم همه چیز به زندگی اومده
    محل تلخ و رویاى شكسته شده *است
    و ما انها رو در پشتمون رها می کنیم.

    در امروز این خیلی برایه من واقعی است
    همه چیز به زندگی برگشته
    یک شانس دیگر برایه دنبال کردن یک رویا
    یک شانس دیگر برایه احساس
    شانس دیگر برایه احساس کردن زنده بودن

    من شکست خورده بودم و افتاده بودم
    به زانو افتادم و تمام امیدم به باد رفت
    اوووووووووه ولی الان زمان اومده تا راه ها برایه من باز شه.

    در امروز من به خوبی میبینم همه چیز به زندگی اومده
    محل تلخ و رویاى شكسته شده *است
    و ما انها رو در پشتمون رها می کنیم.

    هیچ اشتیاقی برایه چیز هایه گذشته ندارم
    افسوس خوردن فقط وقت طلف کردن است
    به عقب نگاه نمی کنم
    میجنگم تا بمونم

    در امروز من به خوبی میبینم همه چیز به زندگی اومده
    محل تلخ و رویاى شكسته شده *است
    و ما انها رو در پشتمون رها می کنیم.


    در امروز این خیلی برایه من واقعی است
    همه چیز به زندگی برگشته
    یک شانس دیگر برایه دنبال کردن یک رویا
    یک شانس دیگر برایه احساس
    شانس دیگر برایه احساس کردن زنده بودن

    ترس من را خواهد کشت
    این غم ها رو بردار
    بزار نفس بکشم که با این کار میتونی من رو ازاد کنی
    که با این کار میتونی من رو ازاد کنی


    در امروز من به خوبی میبینم همه چیز به زندگی اومده
    محل تلخ و رویاى شكسته شده *است
    و ما انها رو در پشتمون رها می کنیم.


    در امروز این خیلی برایه من واقعی است
    همه چیز به زندگی برگشته
    یک شانس دیگر برایه دنبال کردن یک رویا
    یک شانس دیگر برایه احساس
    شانس دیگر برایه احساس کردن زنده بودن


    2 کاربر مقابل از sin cara عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند. Danial (12-30-2013), Dash.Ali (12-30-2013)

  6. Top | #15

    کاربر عادی  کاربر عادی کاربرعادی  کاربر عادی   کاربرعادی

    عنوان کاربر
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Oct 2013
    شماره عضویت
    37461
    نوشته ها
    28
    تشکر
    115
    تشکر شده 21 بار در 16 ارسال
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    پیش فرض

    متن اهنگ فارسی و انگلیسی د میز

    AWESOME
    I came to play

    There a price to pay
    Time for you to get down on your knees and pray
    I came to pay
    Say goodbye to the good old days
    Thier never coming back
    Watch your future fade
    I came to play
    I came to play to get my dues paid
    I guess you had a dream
    But ït cant be safe
    I came to play

    I'm here to stay
    Best get out of my way (outta my way)
    I'm here to stay
    Best get out of my way
    I came to play

    Run away if you see me
    Dont even say my name
    Dont think that you can know me
    Dont try and play that game
    Every day that i get better
    I watch as you get worse
    My script is too the letter
    And i'll write your final verse

    I am here to stay (Well im here to stay)
    And i have come to play

    I came to play
    I came to play
    There a price to pay
    Time for you to get down on your knees and pray
    I came to pay
    Say goodbye to the good old days
    Thier never coming back
    Watch your future fade
    I came to play
    I came to play to get my dues paid
    I guess you had a dream
    But it cant be safe
    I came to play

    I'm here to stay
    Best get out of my way
    I have come to play

    I go inside this light
    I see new life unfold
    Each second i burn brighter
    Your fire is going cold
    You could try to beg for mercy
    Go ahead and try to run
    No ecaspe and no redemption
    Understand the ends begun

    I am here to stay (Well im here to stay)
    And i have come to play

    I came to play
    I came to play
    There a price to pay
    Time for you to get down on your knees and pray
    I came to pay
    Say goodbye to the good old days
    Thier never coming back
    Watch your future fade
    I came to play

    I came to play to get my dues paid
    I guess you had a dream
    But it cant be safe
    I came to play

    I'm here to stay
    Best get out of my way (outta my way

    فوق العاده

    من به بازی اومدم

    قیمتی برای پرداخت وجود دارد

    وقت توست که زانو بزنی و تقاضا کنی

    من به بازی اومدم

    خداحافظی گفتن به روز های خوب قدیمی

    انها هیچوقت برنمیگردند

    به آینده کم نورت نگاه کن

    من به بازی اومدم

    من به بازی اومدم برای گرفتن غرامتم

    من حدس میزنم تو یک آرزو داشتی

    اما اون نمیتونه امن بباشه

    من به بازی اومدم

    من اینجام که بمونم

    بهتره از راه من دور شی

    من به بازی اومدم

    بهتره از راه من دور شی

    من به بازی اومدم

    فرار کن اگه منو دیدی

    اسم منو نگو

    فکر نکن که میتونی منو بشناسی

    سعی نکن اون بازی رو بازی کنی

    من هر روز بهتر میشم

    من به تو نگاه میکنم به طوریکه تو بد تر شدی

    و من آیه نهایی تو را خواهم نوشت

    من اینجام که بمانم

    و من برای بازی آمده ام

    من به بازی اومدم

    من به بازی اومدم

    قیمتی برای پرداخت وجود دارد

    وقت توست که زانو بزنی و تقاضا کنی

    من به بازی اومدم

    خداحافظی گفتن به روز های خوب قدیمی


    انها هیچوقت برنمیگردند

    به آینده کم نورت نگاه کن

    من به بازی اومدم

    من به بازی اومدم برای گرفتن غرامتم

    من حدس میزنم تو یک آرزو داشتی

    اما اون نمیتونه امن باشه

    من به بازی اومدم

    من اینجام که بمونم

    بهتره از راه من دور شی

    من به بازی آمده ام

    من داخل این نور میرم

    من یه زندگی جدیدی دیدم که اشکار شده

    هر ثانیه من روشن تر میسوزم

    اتش تو داره سرد میشه

    تو میتونی سعی کنی که درخواست امان کنی

    برو جلو و سعی کن بدویی

    هیچ فرار و هیچ رهایی

    درک کن پایان شروع شده

    من اینجام که بمانم

    و من برای بازی آمده ام


    من به بازی اومدم

    من به بازی اومدم

    قیمتی برای پرداخت وجود دارد

    وقت توست که زانو بزنی و تقاضا کنی

    من به بازی اومدم

    خداحافظی گفتن به روز های خوب قدیمی

    انها هیچوقت برنمیگردند

    به آینده کم نورت نگاه کن

    من به بازی اومدم

    من به بازی اومدم برای گرفتن غرامتم

    من حدس میزنم تو یک آرزو داشتی

    اما اون نمیتونه امن باشه

    من به بازی اومدم

    من اینجام که بمونم

    بهتره از راه من دور شی

    2 کاربر مقابل از sin cara عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند. Danial (12-30-2013), Dash.Hossein (12-31-2013)

صفحه 2 از 2 نخستنخست 12

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. |گالـــری| آخرین عکسهای استارها در شبکه های اجتماعی | آپدیت روزانه
    توسط SHAHIN در انجمن سایر موارد
    پاسخ ها: 835
    آخرين نوشته: 12-18-2015, 12:03 PM
  2. پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 10-22-2013, 06:46 PM
  3. پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 07-26-2013, 09:30 AM
  4. پاسخ ها: 1
    آخرين نوشته: 07-17-2013, 02:20 PM
  5. فوری:سوپراستار تاپ wwe از همسرش جدا شد!!!
    توسط SHAHIN در انجمن اخبار روزانه
    پاسخ ها: 8
    آخرين نوشته: 07-11-2013, 08:28 PM

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
© تمامی حقوق برای ایران دبلیو دبلیو ای محفوظ بوده و هرگونه کپی برداري از محتوای انجمن پيگرد قانونی دارد